分類
台灣史

曹銘宗 食說台灣 : 挑西瓜的方法 20200924


我從不敢買整粒西瓜,雖然便宜,風險太大,叫我帥哥也不會買。

今天在超市看到一位印尼女移工抱著一個大西瓜到付帳櫃台上,服務員呼叫幫忙說:「她請我們挑一個甜的,她怕不甜回去被阿媽駡!」

超市有兩位男員工過來,在那裡拍啊拍的,但也不敢說什麼?我趕著離開,這個故事就沒有結局了。

嘿嘿嘿!如果有挑西瓜的功力,就不用在這裡賺打工錢了。

我記得我老爸說,那是幾十年前的事了。有位挑西瓜專家,拍一拍西瓜就知好不好,被水果批發商雇用去果菜市場挑西瓜,挑一顆兩元。連西瓜商人都要請專人來挑,可見非常專業。

好的西瓜,台語說愛「沙」(sua),就是果肉鬆散像沙子一樣。

西瓜很甜,現在說「夭壽甜」已不足以形容,要說「配滾水」。

西瓜因季節、產地、天災等因素,價格與品質沒有絕對關係,有時一斤10元就非常讚,有時一斤25元看了都不想買。

台語「西」的讀音可分文讀與白讀,文讀是se,例如「西方」(se-hong);白讀是sai,例如「西北雨」(sai-pak-hōo)。

但台語西瓜的「西」,為什麼既不是文讀音也不是白讀音,而是跟國語的「西」一樣念作si呢?

西瓜原產非洲,十世紀從「西域」(今新疆及中亞部分地區)傳入中國,故稱「西瓜」。在中國,西瓜則是從北方傳到南方,推測西瓜的官話音si,影響了福建漳州音和泉州音。

原文出處 曹銘宗