Dos oruguitas enamoradas
兩隻相愛的小毛毛蟲
Pasan sus noches y madrugadas
一起度過朝朝和暮暮
Llenas de hambre
即使飢餓
Siguen andando y navegando un mundo
依舊走遍和探索這世界
Que cambia y sigue cambiando
無論如何變化
Navegando un mundo
探索這世界
Dos oruguitas paran el viento
兩隻小毛毛蟲無謂狂風
Mientras se abrazan con sentimiento
頃盡愛意擁抱彼此
Siguen creciendo, no saben cuándo
不知道何時,但依舊相信
Buscar algún rincón
有個小天地
El tiempo sigue cambiando
四季還在更迭
Inseparables son
我們形影不離
El tiempo sigue cambiando
無論時間如何變幻
Ay oruguitas, no se aguanten más
啊小毛毛蟲,不要再堅持
Hay que crecer a parte y volver
必然要分離後再相聚
Hacia adelante seguirás
你要繼續的前行
Vienen milagros, vienen crisálidas
奇蹟來臨,你會成作蝶
Hay que partir y construir su propio futuro
要走向一個 沒有我的將來
Dos oruguitas desorientadas
兩隻毛毛蟲迷失了方向
En dos capullos bien abrigadas
躲藏在兩個保護殼裡
Con sueños nuevos
有新的夢想
Ya solo falta hacer lo necesario
只需要前行就能夠實現
En el mundo que sigue cambiando
世界還在運轉
Tumbando sus paredes
即使失去信仰
Ahí viene nuestro milagro
我們的奇蹟終將來臨
Nuestro milagro
我們的奇蹟
Ay mariposas, no se aguanten más
親愛的蝴蝶,不要再堅持
Hay que crecer a parte y volver
我們注定要分離
Hacia adelante seguirás
然後繼續前行
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
你就是奇蹟,破繭成蝶
Hay que volar, hay que encontrar
你要走向,去尋找
Su propio futuro
自己的未來